Yazılı Çeviri

Hermes Entegre Dil Hizmetleri, İngilizce, İspanyolca, Türkçe ve Fransızca dillerinde, bütün disiplinlerde ve sektörlerde yazılı çeviri hizmetleri sunmaktadır. Tıptan finansa kendi alanlarında eğitim almış ve deneyim sahibi tercüman ağımızla hizmetinizdeyiz.

Hermes Entegre Dil Hizmetleri,1978 yılında alanında tanınmış çeviri bilim uzmanı Hans Vermeer tarafından geliştirilmiş olan SKOPOS kuramı eğitimi almış çevirmenlerle çalışmaktadır. Yunanca ‘amaç’ anlamına gelen Skopos, nihai ürünün (hedef metin) kendine mahsus bağlamı içerisinde uygun bir metin olmasına öncelik verir. Bu müşteri-odaklı, bütüncül yaklaşım, hedef dilde ve mesleki alanda amaçlarına uygun hedef metinler üretme amacı taşımaktadır. Bu yüzden, skopos’un kuralı şudur: “metninizin/çevirinizin kullandığı durumda, onu kullanmak isteyenlerce, tam da onların işlev göstermesini arzuladıkları biçimde kullanılmasına mahal verecek şekilde (sözlü/yazılı) çeviri yapın/konuşun/yazın .”

Neden Hermes Bütüncül Dil Hizmetleri?

  1. Hermes olarak aldığımız bütün çeviri işlerini dört-adımlı çeviri sürecini takip ederek tamamlıyoruz. Bu süreç, müşterilerimiz için üstün kaliteli, doğru ve işlevsel bir hedef metin oluşturmamızı sağlıyor.
  2. Bütün çevirmenlerimiz, kendi alanlarında deneyim sahibi, ana dilinde çeviri yapan profesyonellerdir. Ayrıca, kendilerine, çeviri ve Skopos Kuramı eğitimi de sağlıyoruz. Tutarlı bir terminoloji oluşturmak için kendi uzmanlık alanlarında özel oluşturduğumuz Sözlükçe’yle çalışmaktadırlar.
  3. Bütün çeviri işlerimiz, kendi ana dillerinde çalışan, alanında uzman düzeltmenler tarafından son kez düzeltilmektedir.